самурай чамплу смотреть с субтитрами в хорошем качестве
Самурай Чамплу / Samurai Champloo
Описание: Потеряв маму, юная Фуу год проработала в чайной, а потом решила отправиться на поиски человека, который, кажется, виновен во всех её несчастьях. У Фуу была надёжная примета: это самурай, пахнущий подсолнухами. Но как выжить в Японии эпохи Эдо, когда за каждым поворотом – бандиты, которые могут тебя похитить и продать в бордель, а единственный друг – ручная белка-летяга?
Фуу повезло: она встретила двух юных и при этом весьма сноровистых бойцов – бывшего пирата Мугэна и ронина Дзина. Заручившись их поддержкой, девушка отправилась в путь через всю страну. Не важно, что в животе всё время бурчит, и нет ни денег, ни документов – зато есть несравненные способности ввязываться в неприятности!
При первой встрече Мугэн и Дзин попытались выяснить, кто из них круче – и они готовы продолжить дуэль при первой возможности, однако главная проблема в том, что у каждого из путешественников своё прошлое и опасные враги, о которых они даже не подозревают. И неизвестно ещё, у кого этих врагов и старых грехов больше – у пирата, грабившего корабли, у ронина, убившего своего учителя, или у девушки-сиротки?
Автор знаменитого Cowboy Bebop Синъитиро Ватанабэ смешал стильный коктейль из катан и хип-хопа. В его сериале прошлое сталкивается с будущим, Восток – с Западом, герои классического кино – с реальными историческими персонажами. Но все эти забористые ингредиенты лишь оттеняют историю о трёх разных людях, которых свела и сроднила долгая дорога.
Самурай Чамплу / Samurai Champloo
Хотя был еще такой необычный момент. когда любая ситуация или серия могла оборваться без слов, это хорошо и плохо. В любом случае здесь нужно было как додумывать, так и эти моменты не расходились на банальности, сантименты и ходячие штампы + экономили время хронометража.
Ну и конечно же в этом тайтле не обошлось без серии с самоповтором, пусть ее сделали куда креативней чем это бывает обычно. Здесь от лица персонажей шли комментарии на ту или иную ситуацию и развязка позабавила. Пусть можно было без этого и еще некоторых пустых сериях и ни о чем.
Отсылок весьма прилично, начиная возможно с Собора Парижской Богоматери и пошло поехало. Также очень много мудрых изречений, банальных цитат, поговорок и (псевдо) философии. Примеры (здесь будет усе подряд) приведу в темах.
Не однозначный, местами было как грустно, так и смешно, а порой не то и не другое. Тоже порой было в тему, а порой просто мимо. Хотя занятных обломов и обилия лулзов хватало, как ноток самоиронии и самокритики.
Импотенты у власти или во главе семейства (пусть он и был горазд на поступок, но если бы не случай. ), которые боятся взять на себя ответственность. В итоге изображают из себя святых или терпил (пусть порой это на чем-то и основывается), пока что им на голову и их подчиненным не залезут и не нагадят.
Сколько раз герои попадали в переделки из-за бесплатного сыра, который только в мышеловке как и то, что не раз помогали тем, кто после их были в спину, а уж про доверие и писать нечего. никому нельзя доверять, на что не раз делались акценты.
«Каждая история с каждым пересказом становится все фантастичнее и фантастичнее».
«Стиль пояаляется во время застоя, если задуматься».
Любое приключение рано или поздно закончится или превратится в кошмар, как то: «Полагаю, что вы заблуждаетесь, госпожа Виго. Сон, коий снится сейчас ведьмаку, признаю это с поклоном, есть сон волшебный и прекрасный. Чарующий. Но любой сон, если он затягивается надолго, превращается в кошмар. А от такового мы пробуждаемся с криком.»
«Человеку нужно не дать рыбу, а научить его ее ловить».
Это хватит, но этого было слихвой.
Еще один интересный момент:
«Многим. Во-первых, Окинава находится на расстоянии около тысячи километров от остальной Японии. Исходя из этого, происходят и остальные её отличия. Например, самобытный диалект, который некоторыми даже называется отдельным языком. Или огромное влияние культуры, политики и экономики Китая на Окинаву. В общем, это, с одной стороны, Япония, но с другой — немножечко другой мир для большинства японцев — со своими особенностями культуры и множеством фактором, по которым обычный японец может отличить выходца оттуда даже сегодня. Не говоря уже о прошлом)))»



