Как на казахском будет корабль
корабль
1 кеме
См. также в других словарях:
КОРАБЛЬ — муж. (короб?) вообще, большое парусное морское судно: | трехмачтовое мореходное торговое и промысловое судно; | военное, боевое трехмачтовое судно, о двух и о трех палубах, с 70 до 130 пушками. Фрегат также трехмачтовый (и корвет), но с одною… … Толковый словарь Даля
КОРАБЛЬ — (Ship) термин, употребляющийся преимущественно по отношению военного корабля (суда военного флота), говорят военные К. Кроме того, термин К. сохранился в наименованиях теоретических и научных дисциплин: теория К., корабельная архитектура,… … Морской словарь
КОРАБЛЬ — КОРАБЛЬ, корабля, муж. 1. Большое морское парусное судно. На горизонте показался трех мачтовый корабль. || Большое судно, пароход (спец.). Портовые сборы с кораблей. || Судно военного флота (воен.). Линейный корабль. 2. Центральная часть… … Толковый словарь Ушакова
корабль — сжечь свои корабли. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. корабль вертолетоносец, бригантина, двухмачтовик, судно, тендер, корвет, авианосец, эсминец, брандер, лидер,… … Словарь синонимов
КОРАБЛЬ — (от греческого karabos), то же, что судно. В современном русском языке кораблем называются военные суда. Воздушный корабль крупный самолет, дирижабль; космический корабль пилотируемый космический аппарат … Современная энциклопедия
КОРАБЛЬ — (от греч. karabos) то же, что судно. В парусном флоте корабль трех и более мачтовое судно с полным парусным вооружением. В современном русском языке кораблями называются военные суда (см. Корабль военный). Иногда воздушным кораблем называется… … Большой Энциклопедический словарь
Корабль — (от греческого karabos), то же, что судно. В современном русском языке кораблем называются военные суда. Воздушный корабль крупный самолет, дирижабль; космический корабль пилотируемый космический аппарат. … Иллюстрированный энциклопедический словарь
КОРАБЛЬ — «КОРАБЛЬ», СССР, МОСФИЛЬМ, 1988, цв., 145 мин. Притча. «Мне кажется, что все в прошлом. мне кажется, что я не тот, который я сейчас. » этими словами героя, который совершит затем неудачную попытку самоубийства, можно и дать оценку группе… … Энциклопедия кино
КОРАБЛЬ — в архитектуре то же, что неф … Большой Энциклопедический словарь
Корабль — (иноск.) кругъ, согласъ община хлыстовъ. Ср. Приближался день, когда въ Луковицкомъ кораблѣ надлежало быть собору «вѣрныхъ праведныхъ». Мельниковъ. На горахъ. 3, 3. Ср. Узнавши теперь, что вы богаты, она, надо полагать, станетъ у васъ денегъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
корабельный
1 корабельный
См. также в других словарях:
корабельный — судовой Словарь русских синонимов. корабельный см. судовой Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
КОРАБЕЛЬНЫЙ — КОРАБЕЛЬНЫЙ, корабельная, корабельное. прил. к корабль в 1 знач. Корабельные снасти. Корабельный мастер. Корабельная верфь. ❖ Корабельный лес высокие прямые деревья, употр. для постройки кораблей. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
корабельный — КОРАБЛЬ, я, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Корабельный — То же, что и КОРАБЕЛЬНИК … Словарь нумизмата
Корабельный — прил. 1. соотн. с сущ. корабль I, связанный с ним 2. Свойственный кораблю [корабль I], характерный для него. 3. Принадлежащий кораблю [корабль I]. 4. Расположенный на корабле [корабль I]. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
корабельный — корабельный, корабельная, корабельное, корабельные, корабельного, корабельной, корабельного, корабельных, корабельному, корабельной, корабельному, корабельным, корабельный, корабельную, корабельное, корабельные, корабельного, корабельную,… … Формы слов
корабельный — кораб ельный … Русский орфографический словарь
корабельный — ая, ое. 1. к Корабль (1 зн.). К ая мачта. К ые конструкции. К. устав. К. механик. К ая верфь (предназначенная для строительства и ремонта кораблей). К. лес, бор; к ая роща (состоящая из высоких мачтовых деревьев, используемых в судостроении). 2.… … Энциклопедический словарь
корабельный — ая, ое. 1) к корабль 1) К ая мачта. К ые конструкции. Корабе/льный устав. Корабе/льный механик. К ая верфь (предназначенная для строительства и ремонта кораблей) Корабе/л … Словарь многих выражений
корабельный — корабель/н/ый … Морфемно-орфографический словарь
Корабельный секретарь — Корабельный секретарь военно морской чин в Российской империи 11 класса, существовавший в 1722 1764 годах, затем гражданский чин 11 класса (1764 1834), входивший в «Табель о рангах». История создания Чин «Корабельного секретаря»… … Википедия
судно
1 кеме
2 азаматтық әуе кемесі
3 аралас жүзу кемесі
4 әуе кемесі
5 әуе кемесіне құқық
6 әуе кемесіне құқықтар
7 жүк кемесі
8 кезбе кеме
9 келген кеме
10 кеме
11 кемені тұтқындау
12 мемлекеттік әуе кемесі
13 промпттық кеме
14 промптылық кеме
15 ФОБ-кеме бағасы
16 франко-кеме
17 Мерзімі
Жеткізілім мерзімін белгілеудің негізгі қағидаты туралы әңгімелесейік.
Поговорим об основных принципах установления сроков поставок.
Жекелеген топтамалар, мүмкіндігінше, біркелкі жөнелтілуге тиіс.
Отгрузка отдельных партий должна осуществляться, по возможности, равномерно.
Қондырғылар мен зауыттар жиынтықтамалы түрде жеткізіледі.
Установки и заводы поставляются комплектно.
Машинаның соңғы бөлшегі жеткізілген күн машинаның жеткізілген күні деп есептеледі.
Датой поставки машины считается день поставки последней части машины.
Тез бұзылатын өнімдер маусымды, олардың сатушыда бар екенін және сатып алушының қажеттерін ескере отырып жеткізіледі.
Поставки скоропортящихся продуктов производятся с учетом сезона, наличия их у продавца и потребностей у покупателя.
Сатып алушының келісімімен сатушы өнімді мерзімінен бұрын жеткізуі мүмкін.
С согласия покупателя продавец может осуществить досрочную поставку.
Егер сатып алушының кінәсынан өндірісте немесе жеткізілімде қандайда болсын қиындықтар пайда болса, сатушының кеңшілік жасау ақысын талап етуге немесе жеткізу мерзімін ауыстыруға құқығы бар.
Продавец имеет право на отступную сумму или перенос срока поставок, если возникнут какие-либо трудности в производстве или в поставках, происшедшие по вине покупателя.
Мерзімнің ауыстырылғаны жайында сатушы сатып алушыға дер кезінде хабарлауға міндетті.
О переносе срока продавец обязан своевременно известить покупателя.
— жеткізілім мерзімінің дәлденгенін (нақтыланғанын, келісілгенін)
— уточнить (конкретизировать, согласовать) сроки поставок.
Біз тауардың мерзімінде жеткізілуіне мүдделіміз.
Мы заинтересованы в срочной поставке товара.
Біз сізден. сұраймыз.
— учесть, что мы передали вам наш заказ еще в прошлом году
— произвести последнюю поставку за 3-й квартал до конца августа.
Бұл мәселені мен шеше алмаймын.
Этот вопрос я не могу решить.
Фирма бұл тауарды ерте дегенде осы жылдың маусымында жеткізеді.
Фирма поставит этот товар не ранее июня этого года.
Жеткізілім мерзіміне келетін болсақ, біз. аламыз.
Что касается сроков поставок, то мы можем.
— пойти вам навстречу.
Қалған мөлшері келесі жылы жеткізілетін болады.
Остальное количество будет поставлено в следующем году.
Сіз бізді қиын жағдайға қалдырып отырсыз.
Вы ставите нас в трудное положение.
Қиындық мынада болып отыр, біз, өкінішке қарай.
Трудность состоит в том, что мы, к сожалению.
— сіздерге 1-ші тоқсанда тауарлардың бірде-бір топтамасын жеткізіп бере алмаймыз
— жеткізілімнің ұсынылған мерзімімен келісе алмаймыз.
— не можем согласиться с предложенными сроками поставок.
Біз сіздер ұсынған жеткізілім мерзімін мүмкін (емес) деп есептейміз.
Мы считаем предложенные вами сроки поставок (не) реальными.
Мен жеткізілім мерзіміне тағы бір рет оралғым келіп отыр. Сіз қандай ең қысқа мерзімде жеткізіп бере аласыз?
Я хотел бы еще раз вернуться к срокам поставок. В какой кратчайший срок вы можете произвести поставки?
Автоматты қондырғыларды біз келесі айда жеткізіп бере аламыз.
Поставки автоматических установок мы можем произвести в следующем месяце.
Бір өкініштісі, тапсырыс берілген қондырғылар бізге шұғыл керек, сондықтан біз мерзімнің екі айға өзгертілуіне сіздің келісім беруіңізді сұраймыз.
Очень жаль, так как заказанные установки нам срочно нужны, и мы просим вашего согласия на изменение сроков на два месяца.
Әлбетте, сіз біздің ыңғайымызға көнудің мүмкіндіктерін іздестіретін шығарсыз?
Вероятно, вы изыщете возможность пойти нам навстречу?
Біз бұған өте мүдделіміз.
Мы в этом очень заинтересованы.
Бұл, өкінішке қарай, мүмкін емес, өйткені бізде тапсырыс көп. Биыл біздің кәсіпорын түгелдей жұмысбасты болып отыр.
Это, к сожалению, абсолютно невозможно, потому что у нас много заказов. В этом году наше предприятие полностью загружено.
Біз жеткізілімді тек мамырдан ғана бастай аламыз.
Мы можем начать поставки лишь с мая.
Мен қалай дегенмен бүгін соңғы шешілмеген міндетті (мәселені) шешеміз ғой деген үміттемін.
Я все же надеюсь, что мы сегодня решим последнюю нерешенную задачу (проблему).
Бұл мәселе жеткізілімнің бір қалыптылығына қатысты болып отыр.
Этот вопрос касается равномерности поставок.
Мен мұнымен толық келісемін, өйткені мұндай жеткізілім біздің тілектерімізге ыңғайлас келеді. Біз сіздерге барлық айқындамаларды тең бөліктермен жеткіземіз.
С этим я могу вполне согласиться, потому что такие поставки идут навстречу нашим пожеланиям. Мы поставим вам все позиции равными частями.
Жеткізілімнің бүкіл көлемінің елу пайыздан астамын сіз қазірдің өзінде алдыңыз, қалған мөлшерін біз сіздерге әр тоқсанда тең бөліктермен жеткізіп тұрамыз.
Свыше пятидесяти процентов всего объема поставок вы уже получили, остальное количество мы поставим вам равными частями в каждом квартале.
Сізден келесі жылдың бірінші тоқсанында жеткізілетін машиналар санын азайтып, оларды 2-ші тоқсанға ауыстыруды сұраймыз.
Просим вас уменьшить поставки количества машин в первом квартале следующего года и перенести их на 2-й квартал.
Мен сіздің өтінішіңізді түсінемін және сіздің ұсынысыңызды қабылдауға дайынмын.
Я понимаю вашу просьбу и готов принять ваше предложение.
Мен сізге түсінгеніңіз үшін өте ризамын.
Я очень благодарен вам за понимание.
Менің сізге тағы бір ділгер өтінішім бар.
У меня к вам есть еще одна настоятельная просьба.
Бізге тауарлардың кемеге тиелгені туралы ақпарат жібере салыңызшы.
Информируйте нас, пожалуйста, об отгрузке товаров на судно.
Кемеге тиелген жағдайда бізге. телекспен хабарлай қойыңызшы.
В случае отгрузки на корабль сообщите нам, пожалуйста, телексом.
Теміржолмен (автомобиль көлігімен) жөнелту кезінде. хабарлаңыз.
При отгрузке по железной дороге (автомобильным транспортом) сообщите.
Жеткізілімдегі артта қалушылық осы кезге дейін жойылған жоқ.
До сих пор отставание в поставках не было ликвидировано.
Жеткізілімдегі кідірістің себептері.
Причинами задержки в поставках являются.
— трудности в производстве.
Вагондардың жетіспеуі де жеткізілімді тым қиындатты.
Нехватка вагонов также сильно затрудняла поставки.
Біз тауар жеткізілімін жеделдету үшін мүмкіндіктің бәрін жасаймыз.
Мы сделаем все возможное, чтобы ускорить поставку товара.
18 қайық
19 тұрақты кеме
См. также в других словарях:
судно — корабль, посудина, баркас, речной трамвай, лодка, шлюп, шхуна, струг, борт, шаланда, ковчег, каик, шнява, скорлупка, полуднище, завозня, верея, кладнушка, галера, суденышко, плавучий гроб, кладная, каюк, джонка, краболов, межеумок, палубник,… … Словарь синонимов
СУДНО — 1. СУДНО1, судна, мн. судна, суден, суднам, ср. 1. Сосуд, посуда (обл.). 2. Сосуд для испражнений, для мочи. Подкладное судно для больных. 2. СУДНО2, судна, и (редк.) СУДН’О, судна, мн. суда, судов, ср. Плавающее сооружение для передвижения по… … Толковый словарь Ушакова
СУДНО — 1. СУДНО1, судна, мн. судна, суден, суднам, ср. 1. Сосуд, посуда (обл.). 2. Сосуд для испражнений, для мочи. Подкладное судно для больных. 2. СУДНО2, судна, и (редк.) СУДН’О, судна, мн. суда, судов, ср. Плавающее сооружение для передвижения по… … Толковый словарь Ушакова
судно — 1. СУДНО, а; мн. суда; ср. Плавучее сооружение, предназначенное для транспортных, промысловых и военных целей, для научных исследований и т.п. Парусное с. Транспортные суда. Китобойное с. Морское, торговое с. Научно исследовательское с. Плавать,… … Энциклопедический словарь
СУДНО — (Vessel, ship) судном в общем значении этого слова называется сооружение, способное плавать по воде и перемещаться по ней, неся на себе сверх собственного веса все грузы, предназначенные для этого сооружения по роду его службы. Для обозначения… … Морской словарь
СУДНО — (корабль), средство транспортировки пассажиров и грузов по воде. Современные океанские суда произошли от ранних парусных судов, таких как карраки (средиземноморские торговые суда) XIII в. и более крупные галеоны. Боевые корабли XVII XVIII вв.… … Научно-технический энциклопедический словарь
судно — СУДНО, а, мн. судна, ден, днам, ср. Сосуд для испражнений, для мочи. Подкладное с. (для лежачих больных). | прил. судновый, ая, ое. II. СУДНО, а, мн. суда, ов, ср. Плавучее транспортное средство для перевозки людей и грузов, для военных целей,… … Толковый словарь Ожегова
СУДНО — СУДНО, см. суда. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
СУДНО — (правовое положение) соответствующим образом организованная и управляемая единица пароходства, действующая, как правило, на началах внутреннего хозрасчета, имеющая свой производственно финансовый план иопределенное организационное единство. Под… … Финансовый словарь
Судно — самоходное или несамоходное плавучее сооружение, используемое в целях судоходства, в том числе судно смешанного (река море) плавания, паром, дноуглубительный и дноочистительный снаряды, плавучий кран и другие технические сооружения подобного… … Официальная терминология
судно — СУДНО, корабль, суденышко, разг., ирон. посудина … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Русско-казахский разговорник
Отправляясь в солнечный Казахстан в целях отдыха или по работе, вы надеетесь, что процесс поездки пройдет гладко и спокойно. Но если у вас есть сложности с казахским языком, на спокойствие можете не рассчитывать. Конечно, в Казахстане множество людей прекрасно понимают русский язык и неплохо на нем разговаривают. Но что делать, если вы отправились в самую отдаленную точку этой прекрасной страны, что если вам пришлось посетить Казахскую глубинку?
Ведь там можно не рассчитывать на то, что вас поймут и ответят на любой ваш вопрос. Мы взяли на себя эту проблему, и создали для вас специальный, универсальный русско-казахский разговорник, который невероятно простой и в то же время в нем найдутся все слова и словосочетания, которые необходимы для поездки. Благодаря этому разговорнику у вас не возникнет проблем с общением, и вы всегда сможете найти выход из любой ситуации, какой бы она не была.
Общие фразы
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Как дела? | Калыныз калай? | |
| Спасибо, очень хорошо. | Рахмет, жаксы. | |
| Спасибо, неплохо. | Рахмет, жаман емес. | |
| Как самочувствие? | Коніл-куйініз калай? | |
| Все в порядке. | Барi жаксы. | |
| Как семья? | Уй ішініз калай? | |
| Разрешите представить Т. | Т — ны таныстыруга руксат етініз. | |
| Разрешите представиться. | Танысып коялык. | |
| Я хочу познакомить вас с А. | Сiздi а.-мен таныстырайын деп едiм. | |
| Очень приятно. | Оте куаныштымын. | |
| Меня зовут… | Meнін есімім… | |
| Извините… | Кешiрiніз… | |
| Извините, что вмешиваюсь… | Араласканыма гафу етініз… | |
| Я хотел бы с вами поговорить. | Сiзбен сейлесейiн деп едiм. | |
| Вы сейчас очень заняты? | Казiр уакытыныз тыгыз ба? | |
| Не уделите мне минутку? | Бiр минут коніл белмейсiз бе? | |
| Могу я у вас спросить? | Сiзден сурауга бола ма? | |
| Можете мне помочь? | Маган кемек бере аласыз ба? | |
| Могу я поговорить с…? | … Сейлесуiме бола ма? | |
| Я ищу… | Мен… Iздеп журмiн. | |
| Кого я могу спросить? | Kiмнен сурауыма болады? | |
| Где я могу его найти? | Оны кай жерден табуга болады? | |
| Что случилось? | Не болды? | |
| Как пройти к…? | … Калай жетуге болады? | |
| Мне нужно позвонить. | Мен телефон согуым керек. | |
| Да. | И? | |
| Верно. | Д урыс | |
| Все в порядке. | Барi-де д урыс | |
| Я в этом уверен. | Мен буган сенiмдiмiн | |
| Понятно. | Tyciнікті. | |
| Хорошо. | Жарайды | |
| Конечно. | Арине | |
| Нет | Жок | |
| Конечно, нет | Жок арине | |
| Я против | Мен карсымын | |
| Не знаю | Білмеймін | |
| Спасибо | Рахмет | |
| Большое спасибо | Кеп рахмет | |
| Я вам очень благодарен | Сiзге ете ризамын |
Обращения
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Доброе утро! | Кайырлы тан! | |
| Добрый день! | Кайырлы кун! | |
| Добрый вечер! | Кайырлы кеш! | |
| Здравствуйте! | Салеметсiз бе? | |
| Привет! | Салем! | |
| (я) рад вас видеть! | Сiздi кергеніме куаныштымын! | |
| Я не видел вас несколько недель. | Сiздi бiрнеше апта бойы кермеппін. | |
| До свидания! | Сау болыныз! | |
| Спокойной ночи. | Жаксы жатып, жайлы турыныз! | |
| До скорой встречи. | Кездескенше сау болыныз! | |
| До завтра! | Ертен кездескенше. | |
| До встречи! | Кезiккенше! | |
| Я должен идти. | Мен кетуім керек. | |
| Жаль, что вы уходите. | Кететінініз кандай екінішті. |
Разговорник разделен на несколько разделов:
Приветствие – важный раздел как для деловой поездки, так и для туристов. Благодаря нему вы сможете приветствовать местных жителей, желать хорошего дня, просто здороваться, поинтересоваться, как поживает семья вашего собеседника, и многое другое.
Прощание – без этого раздела, так же вряд ли можно представить общение. Здесь собраны слова, которые помогут вам распрощаться с человеком, или избавиться от назойливого собеседника.
Знакомство – Фразы, которые необходимы для знакомства с жителями Казахстана. Так же тут присутствуют фразы, благодаря которым вы можете не только представиться перед кем то, но и представить своих спутников.
Начало разговора – здесь собраны самые распространенные фразы, для того, что бы максимально культурно и тактично завязать с кем-то беседу.
Вопросы – крайне важный раздел. Если вы заблудились, или не можете найти нужного вам человека, стоит просто открыть этот раздел. Тут собраны всевозможные фразы, которые помогут задать разнообразные вопросы.
Согласие – слова, которые подтверждают ваше согласие, с чем либо.
Несогласие – Слова, которые помогут вам проявить свое не согласие с предложенной вам идеи, или слова, которые помогут вам, в чем-либо отказать собеседнику.
Благодарность – просто слова, которыми вы можете проявить свою благодарность и показать насколько вы культурный человек.
Отправившись в Казахстан, не забудьте о русско-казахском разговорнике, ведь он никогда не станет лишним в вашем путешествии или деловой поездке.
Современный онлайн переводчик с русского на казахский
Оцените наш проект!
Казахский переводчик мгновенно загружается с любого современного устройства – будь то айфон или андроид, в отличии от Гулг переводчика он имеет оптимизированный интерфейс для работы с портативных устройств и отлично дополнит ваши знания казахского языка. Огромное же преимущество перед Яндекс переводчиком заключается в количество переводимых языков, а также в качестве синонимических значений слов. Мы не будем предлагать Вам проинсталлировать навязчивые toolbar-ы, лишь только предложим подходящий перевод слова, текста или предложения.
Множество направлений и языков
К счастью наш сервис не ограничивается только переводом с русского на казахский и обратно. Пользователю доступны все популярные языки мира. Переводчик справится с любым из 104 языков современного общества. Делая упор на качество и удобство использования наш казахский онлайн переводчик повышает планку качества современных сервисов. В данный момент наш сервис нативно работает с 104 языками мира, включая самый сложный и многогранные языки, как Казахский. Работая по-умолчанию с русским интерфейсом, он в первую очередь ориентирован на пользователей, осуществляющих перевод с русского на казахский язык.
Переводим казахские тексты онлайн: размер текста не ограничен
Новый онлайн переводчик казахский текстов не имеет запретов по длине переводимый символов. Быстр и интуитивно понятен, ведь скорость работы в наше время имеет большое значение, и не только с переводами – таков современный мир. Тайм менеджмент стал нормой для работы современного мира, понимая это, мы предлагаем экономить время вместе с нашим сервисом. Ведь русско-казахский онлайн переводчик бесплатно поддерживает вставку/копирование текста из любых источников – будь то MS Word, или обычные заметки телефона. Работает без сбоев и перерывов,
Поддерживает автоматическое определение языка
Онлайн переводчик поддерживает авто определение казахского и других языков, что поможет еще быстрее перевести искомые слова на русский. Даже когда перед вами самый непонятный текст – достаточно просто его перенести в окошко перевода. Переводить казахский никогда не было так просто. Удобство наших пользователей превыше всего!