Как на армянском кофе будешь
В Армении выращивают изумительный кофе. К тому же, преимущественно элитных сортов. Ах, какие же там раскинулись кофейные плантации! Вы не верите мне? Напрасно.
Армения – город в Колумбии, приобретший это официальное название, благодаря армянской общине, поселившейся там еще в восьмидесятых годах XIX века. Официально закрепилось название в 1915 году в память о геноциде. Будучи по природе своей предприимчивыми, армяне-переселенцы стали выращивать там традиционный колумбийский продукт. Он платит им взаимной любовью и даёт хорошие урожаи весной и осенью. Кажется, в исторической Армении немногие знают о подобной славе своих соотечественников. А давно пора.
В самой стране Армении, чему была свидетелем, пьют кофе как-то особенно, с заметным удовольствием, от души наслаждаясь – это они умеют! Приятно наблюдать, даже если сам не пьёшь кофе, а предпочитаешь ему чай. «Как можно не пить кофе?» – возмутятся армяне. Кофе – напиток строгий, изысканный. Чёрный, горький, непременно горячий – как фрак по сравнению с костюмом. Чай могут пить и совсем малые дети, и слабые – он общеупотребим. Любят кофе вовсе не особые избранники, и всё же, вкус этих любителей более изощрён. В стране Армении не найти игнорирующего кофе. Его здесь очень ценят. Или только мне так видится?
Мода на курение проходит, уступая моде на здоровый образ жизни. Но пока в Армении любят пить кофе и продлевать наслаждение сигаретой. Чашка чёрного, дымящегося – в сочетании с сигаретой и от неё же вьющимся дымком – уютный сюжет для картины. Натюрморт, приглашающий передохнуть, насладиться. Аромат такой магнетической силы, что устоят лишь самые занятые, спешащие – просто они будут наслаждаться кофе позже.
Кажется, что не вкус (просто горьковато-кислый) играет основную роль в привязанности к напитку, а его дивный аромат. Зависит от сорта, от грамотной жарки кофейных бобов – это же особое умение (или даже искусство?). Жарят сырые просушенные бобы (сорта разнятся и по цвету: белые, красные, коричневые) в течение 30 часов. Некоторые ценители потом еще и дома дополнительно дожаривают, чтобы добиться специфического привкуса – одним словом, знатоки!
Идёшь по Еревану, или любому другому городу Армении, и повсюду видишь пьющих кофе в маленьких кофейнях, на улице у автоматов, в магазинах. Заслышав призывный аромат, многие присоединяются – невозможно устоять.*
Армяне варят кофе, соблюдая некоторые секреты. Мелят непосредственно перед варкой. Предпочитают кофемолки ручной сборки – там помол настоящий, легко регулируемый по вашему вкусу: от крупного до мелкого. Благодаря ручному помолу, освобождаются все заметные для ценителей ферменты. Обычная электрическая не мелет, а дробит, режет зёрна, потом получаются разные по величине «песчинки» или «пылинки». Готовить лучше при возможности на жарком песке в джезве, заливать кофе только холодной водой и не кипятить. Как только поднимется светлая пенка, сразу снять с огня и налить в тёплую чашку.
Мужчины в Армении точно любят два напитка: коньяк и кофе. Женщины добавляют к кофейному наслаждению ещё и специфическое общение: гадание на кофейной гуще. Процесс предполагает определённые нюансы. Следует знать, в какую сторону покрутить и затем как повернуть чашку (к себе, от себя), какой рукой держать ручку чашечки, как после основной стадии гадания «открыть сердце». И ни в коем случае не облизывать после этого палец! Предсказания порой сбываются. К таким ведуньям очереди. Их хорошо знают в округе. Так что благодаря кофе некоторые ещё и славу обретают. Необыкновенный напиток.
Хочется закольцевать это эссе, вспомнив ещё раз город с названием целой страны – Армения. У него, как я узнала, есть и второе название: город чудес – Cuidad de los milagros. Так назвали его за особое трудолюбие местных жителей и невероятный прорыв в сельском хозяйстве и туризме по сравнению с иными департаментами Колумбии. И даже после страшного землетрясения в 1999 году город восстановлен и слывёт очень благополучным. При этом он лишён помпезности. Город молодой, процветающий, в отличие от его тёзки-государства в Закавказье. Напрашивается тост: пожелание армянам найти такой рычаг, который преобразит со временем Армению в благоденствующую, преуспевающую страну.
Армения, Ереван. Декабрь, 2017 г.
КАРТИНА АВТОРА. «ЛЮБОВЬ» (из серии «Гости из кофейной гущи»). к., гуашь, 2015г.
* Некоторые учёные объясняют кофеманию не столько культурной средой, сколько генетикой. Если у человека нет гена PDSS2 (публикация на совести журнала Scientific Reports), он испытывает зависимость от кофе и кофеин-содержащих продуктов.
35 главных слов и фраз для общения с армянами
Большое количество армян свободно общаются на русском языке, что исключает недопонимание в общении. Однако, приезжая в Армению, можно заранее выучить ряд слов, которые помогут наладить и облегчить контакт с местными жителями и расположить к себе.
Учим армянские слова
«Да» по-армянски «Айо» (Ayo)
«Извините»- «Кнерек» (Knerek)
«Добрый вечер!»- «Бари ерэко» (Bari ereko)
Почему так получилось, доподлинно не известно, но по одной из версий укоренение французского «мерси» в армянском разговорном языке связывают с влиянием большой армянской диаспоры Франции, контакты которой с исторической родиной очень сильны.
Если вы услышали слово «Хамецек» (Hamecek), это значит, что вас приглашают куда-то. Попросту армяне вам говорят: «Пожалуйте», «Извольте».
Бари галуст Айастан!
В обменном пункте можно сказать работнику: «Хндрумем манрек у драм твек» (Xndrumem manrek u dram tvek ), что означает «Прошу, разменяйте и дайте драмы».
В Армении прекрасная кухня, фрукты, овощи, зелень, оригинальные сувениры. Про армянский коньяк, наверное, говорить излишне.
Слово «килограмм» в разговорном армянском «Кило» (Kilo), так что предложение «Сколько стоит килограмм?» звучит так: «Килон инч арже?» (Kilon inch arje?). Фраза «Где купить?» звучит «Вортех арнел?» (Vortex arnel?).
Доброе слово
Прекрасное слово «Любовь» по-армянски «Сер» (Ser), а фраза «Я тебя люблю» звучит следующим образом: «Ес кез сирумем» ( Es kez sirumem).
Хотите приехать в Армению? Мы с нетерпением ждем вас! Приезжайте к нам, погуляем, покажем вам страну, вкусно поедим и поговорим… Можем и на армянском!
Как приготовить армянский кофе
Армения славится не только коньяком. Огромной популярностью обладает армянский кофе, характеризующийся отменными вкусовыми качествами. Зная секреты его приготовления, этот знаменитый и любимый многими напиток с легкостью удастся приготовить самостоятельно.
Кофейная столица — правда или нет
На самом деле кофе в Армении не растет. Армянским называют продукт из Колумбии. Обусловлено это тем, что одним из главных по выращиванию кофе регионов в этой стране является город Армения, именуемый кофейной столицей Колумбии. Первыми поселенцами этого городка были армяне.
В одноименном государстве в Закавказье кофе не выращивают. Тем не менее, здесь есть свои кофейные традиции, а рецепты приготовления напитков неповторимы и оригинальны.
Кофепитие по-армянски
На армянском языке «кофе» звучит как «сурч». Этот напиток обладает огромной популярностью. Гостеприимные хозяева предлагают всем гостям именно его, а не чай. При этом существует несколько рецептов приготовления. Каждый из них обладает рядом отличий и особенностей.
Классический
Для одной порции ароматного напитка понадобятся следующие ингредиенты:
Приготовление кофе по-армянски сводится к выполнению следующих действий:
Классический вариант напитка можно готовить по другому рецепту, при этом используют те же компоненты. Изменяется лишь последовательность выполнения манипуляций:
По-еревански
Чтобы приготовить кофе в турке по этому рецепту, нужно взять следующие ингредиенты:
Приготовление производится в несколько этапов:
С коньяком и спиртом
Рецепт кофе по-армянски достаточно прост. Отличительной его особенностью считается оригинальная подача. Используют следующие ингредиенты:
Выполняют следующие действия:
Для обжарки обливают сахар спиртом и коньяком, после чего поджигают. Немного расплавленный рафинад выкладывают в чашку и перемешивают
Секреты приготовления армянского кофе
В Армении кофейный напиток готовят по особой технологии. Чтобы добиться желаемого результата, крайне важно придерживаться следующих рекомендаций:
Армянский кофе приготовить совсем не сложно. Для этого нужно только соблюдать указанные в рецепте пропорции и придерживаться пошаговой инструкции. В этом случае можно быть уверенным, что результат трудов приятно порадует и удивит.
Армянский кофе
Кофейное дерево не растет в Армении. Но в этой стране напиток очень популярный. Армянский кофе готовят по особому рецепту. Перед тем, как помолоть зерна, их нужно обжарить на сковороде и только потом приступать к готовке. Далее можно узнать, как правильно приготовить кофе из Армении.
Растет ли кофе в Армении
Каждому туристу и гостю в Армении принято предлагать кофе, несмотря на то, что дерево не растет в этой стране. Впервые об этом напитке упоминается в 850 году до н.э. Здесь даже есть праздник – День кофе. Его отмечают в октябре. Благодаря этому напитку, можно расслабиться, поддержать силы, действовать более внимательно. Кофе бодрит душу и тело, избавляет от плохого настроения. Напиток является неотъемлемой частью любых дружеских посиделок и деловых встреч.

Согласно статистическим данным, каждый житель страны выпивает более 65 литров этой бодрящей жидкости. Перед тем, как молоть зерна, их нужно обжарить на раскаленной сковороде, после чего перемолоть в порошок. После чего в джезве насыпать чайную ложку порошка, сахар и воду. Нельзя кипятить жидкость. Турку нужно снять с плиты в тот момент, когда начнет образовываться пенка, до начала кипения. Чтобы придать особый шик напитку, в него можно добавить немного коньяка.
В конце 19 столетия в Колумбию приехали переселенцы из Армении. Там они создали поселение под названием Армения. В этом городке был создан самый известный во всем мире музей кофе. Историки говорят о том, что в 16 столетии зерна завезли в страны Европы армянские купцы. В конце 17 века купец Арутюн стал владельцем первой кофейне в Праге. Постепенно его бизнес расширялся и в других европейских странах.
Армяне занимаются кофейным бизнесом уже несколько столетий, именно потому армянский кофе настолько вкусный и популярный, а его рецепты приготовления передаются из поколения в поколение. Несмотря на то, что в Армении это растение не растет, это не мешает ему быть популярным. Чай здесь пьют намного реже. Экспорт зерен происходит из Индии, Ливии, Вьетнама, Колумбии и Африки.
Есть также определенный термин – армянский кофе. Это не разновидность зерен, а специальный рецепт армянского кофе, который никого не оставит равнодушным.
Этот бодрящий напиток передает все гостеприимство и колорит Кавказа. В приготовлении не нужна спешка. Этот колумбийский продукт армяне готовят очень крепким. Для многих туристов это является непривычным. Сахар можно добавлять или пить без него. Основное отличие такого напитка – очень мелкий помол зерен. Такого эффекта достигают за счет измельчения с помощью ручной кофемолки, которая в отличие от электрической, не пережигает зерна. Измельчают их на один раз, не хранят. Эту процедуру выполняет хозяин дома. Подают в маленьких специальных чашечках. Всегда должна присутствовать пенка.

Как заваривать в турке
Правильно сваренный напиток является особым бодрящим эликсиром. Варить его нужно по особому рецепту. Здесь неуместна спешка и суета, процесс приготовления похож на специальный ритуал, в котором особое значение имеет пошаговое выполнение всех действий.
Традиционный рецепт такой:
Другой способ готовки
Чтобы варить одну порцию молотого напитка в турке на плите, необходимо подготовить такие компоненты:
Как сделать правильно:
Есть и другой вариант приготовления ароматной жидкости. Для этого нужны следующие ингредиенты:
Отличается рецепт приготовления:
Можно приготовить кофе по-еревански. Для этого нужно:
Чтобы сделать напиток более крепким, как любят армяне, можно всыпать не одну чайную ложку порошка, а две. Коньяка можно добавить больше или вовсе обойтись без него.
Полезные фразы на армянском языке
Спасибо. — Շնորհակալություն — Шноракалутюн
Большое спасибо. — Շատ շնորհակալ եմ — Шат шноракал ем
Пожалуйста (в ответ на «спасибо»). — Խնդրեմ — Хендрем
Да. — Այո (հա) — Аё (ха)
Нет. — Ոչ (չէ) — Воч (че)
Пожалуйста (просьба). — Խնդրում եմ — Хендрум ем
Вот, пожалуйста (что-то даешь). — Ահա, խնդրեմ — Аха хендрем
Понимаю. — Հասկանում եմ — Асканум
Хорошо. — Լավ — Лав
Ничего. — Ոչինչ — Вочинч
Не бери в голову! — Ոչինչ, բան չկա — Вочинч, бан чка
Как далеко от города? — Քաղաքը հեռո՞ւ է — Кахаке эру е?
Сколько? — Ի՞նչ արժե — Инч арже?
Как долго? — Ինչքա՞ն է տևելու — Инчкан е тевелу?
Сюда, пожалуйста. — Այսկողմ խնդրում եմ — Айскохм хендрум ем
Кого спросить? — Ու՞մ կարող եմ հարցնել — Ум карох ем арцнел?
Не понимаю. — Ես չեմ հասկանում — Ес чем асканум
Извините, я не расслышал. — Ներեցեք, չլսեցի — Нерецек, че лсеци
После вас. — Ձեզանից հետո — Дзезаниц это
Здесь сильное движение. — Այստեղ երթևեկությունը ծանրաբեռնված է — Айстех ертевекутюне цанрабернвац е
Я заблудился. — Ես մոլորվել եմ — Ес молорвел ем
Вы говорите по-русски? — Դուք խոսու՞մ եք ռուսերեն — Дук хосум ек русерен?
Доброе утро! — Բարի լույս — Бари луйс
Добрый день! — Բարև ձեզ — Барев дзез
Добрый вечер! — Բարի երեկո — Бари ереко
Спокойной ночи. — Բարի գիշեր — Бари гишер
Привет! — Ողջույն — Вохчуйн
Здравствуйте. — Բարև ձեզ — Барев дзез
Давайте встретимся в (фойе). — Հանդիպենք սրահում — Андипенк сраум
Приятно познакомиться. — Հաճելի էր ծանոթանալ — Ачели ер цанотанал
Рад Вас снова видеть. — Ուրախ կլինեմ նորից հանդիպել — Урах клинем нориц андипел
Я женат (замужем). — Ես ամուսնացած եմ — Ес амуснацац ем
Я холост (не замужем). — Ես ամուսնացած չեմ — Ес амуснацац чем
Как Ваши дела? — Ինչպե՞ս եք — Инчпес ек?
Как успехи? — Ինչպե՞ս են գործերը — Инчпес ен горцере?
Какие новости? — Ի՞նչ նորություն կա (Ի՞նչ կա) — Инч норутю ка? (Инч ка?)
Давненько вас не видел. — Վաղուց չենք հանդիպել — Вахуц ченк андипел
Можно узнать, как Вас зовут? — Ձեր անունն ի՞նչ է — Дзер анунн инч е?
Вот моя визитная карточка. — Սա իմ այցեքարտն է — Са им айцекартн е
Позвольте представить Вас моему мужу (моей жене). — Ծանոթացեք իմ ամուսնու (կնոջ) հետ — Цанотацек им амусну (кеноч) эт
Передавайте наилучшие пожелания от меня Вашей матери. — Փոխանցեք ձեր մայրիկին լավագույն մաղթանքներս — Поханцек дзер майрикин им бари махтанкнере
Передавай привет Армену. — Բարևեք Արմենին — Баревек Арменин
Спасибо, с удовольствием. — Շնորհակալ եմ, հաճույքով — Шноракал ем, ачуйков
С удовольствием. — Մեծ հաճույքով — Мец ачуйков
До свидания. — Ցտեսություն — Цтесутюн
До встречи. — Կտեսնվենք — Кэтеснвенк
До скорой встречи. — Մինչ հանդիպում — Минч андипум
Счастливо. — Հաջողություն — Аджохутюн
Не пропадайте. — Չկորես — Чекорес
С нетерпением жду нашей следующей встречи. — Անհամբեր սպասում եմ հաջորդ հանդիպմանը — Анамбер кеспасем аджорд андипмане
Вы завтра свободны? — Դուք վաղը ազա՞տ եք — Дук азат ек вахе?
Хотите пойти со мной? — Կուզենա՞ք գալ ինձ հետ — Кузенак гал индз ет?
Позвольте мне быть Вашим гидом. — Ես կլինեմ Ձեր էքսկուրսավարը — Ес клинем дзер экскурсаваре
Пойдете со мной за покупками? — Կգա՞ք ինձ հետ գնումների — Кгак индз эт гнумери?
Пойдемте купаться. — Գնա՞նք լողալու — Гнанк лохалу?
Не хотите чего-нибудь поесть? — Ինչ որ բան կուտե՞ք — Инч вор бан кутек?
Звучит неплохо. — Լավ միտք է — Лав митк е
Позвольте предложить вам что-нибудь выпить. — Թույլ տվեք Ձեզ խմելու բան հյուրասիրել — Туйл твек дзез хемелу бан юрасирел
Хотите чего-нибудь выпить? — Ինչ որ բան կխմե՞ք — Инч вор бан кехемек?
Ваше здоровье! — Ձեր կենացը — Дзер кенаце
Не пора ли попить кофейку? — Եկեք ընդմիջենք — Екек ендмиченк
Еще чашечку кофе, пожалуйста. — Ես ևս մի բաժակ սուրճ կուզեի — Ес евс ми бажак сурч кехемеи
Чувствуйте себя как дома. — Զգացեք Ձեզ ինչպես Ձեր տանը — Згацек дзез инчпес дзе танэ
Давайте платить пополам. — Առաջարկում եմ հիսուն/ հիսուն վճարել — Арачаркум эм исун/ исун вечарел
Он платит счет. — Նա կվաճարի հաշիվը — На кэвечари ашивэ
С новым годом! — Շնորհավոր Նոր տարի — Шноравор Нор тари
С рождеством — Շնորհավոր Սուրբ ծնունդ — Шноравор Сурб ценунд
С днем рождения — Ծնունդդ շնորհավոր — Ценундт шноравор
Желаю удачи — Հաջողություն եմ ցանկանում — Аджохутюн эм цанканум
Желаю счастья — Երջանկություն եմ ցանկանում — Ерджанкутюн эм цанканум
15 января 2013 (03:43:10)
Большое спасибо. — Շատ շնորհակալ եմ — Шат шноракал ем
Пожалуйста (в ответ на «спасибо»). — Խնդրեմ — Хендрем
Да. — Այո (հա) — Аё (ха)
Нет. — Ոչ (չէ) — Воч (че)
Пожалуйста (просьба). — Խնդրում եմ — Хендрум ем
Вот, пожалуйста (что-то даешь). — Ահա, խնդրեմ — Аха хендрем
Понимаю. — Հասկանում եմ — Асканум
Хорошо. — Լավ — Лав
Ничего. — Ոչինչ — Вочинч
Не бери в голову! — Ոչինչ, բան չկա — Вочинч, бан чка
Как далеко от города? — Քաղաքը հեռո՞ւ է — Кахаке эру е?
Сколько? — Ի՞նչ արժե —…»>









